Польские встречи
- Подробности
- Просмотров: 464
"Тамбовская жизнь" №6 от 10 января 1992 г., №8 14 января 1992 г.
Первое впечатление
3a окном вагона - парча лесов, сухая бархатная осень. Вот и тихий извилистый Буг, по которому проходит граница, за ним пограничная польская станция Тересполь. Сразу же бросается в глаза чересполосица мелких земельных участков. Это единоличные крестьянские хозяйства. Как пишут в справочниках, их в Польше три миллиона. На каждое из них приходится в среднем 4 гектара пашни. А на востоке страны преобладают куда более мелкие наделы. Удивляет здесь обилие строящихся частных домов, пристроек к ним.
В Варшаве самыми приметными для меня символами города стали два архитектурных сооружения вблизи вокзала: Дворец культуры и науки ("дар советского народа"), очень похожий на здание МГУ на Ленинских горах, и высокое здание из стекла и бетона, построенное американцами. У вокзала - большая очередь. Но не пассажиров, а такси. Все они частные. Отполированные, с отличной резиной "вольвы", "мерседесы", "шевроле", "тойоты", "полонезы". В дорогих кожаных куртках, подтянутые, аккуратные водители. Говорят, что две-три поездки в день позволяют им неплохо заработать.
Варшава после войны восстановлена буквально из руин. В Старом городе (Старе Място) с его знаменитой рыночной площадью, каждый дом имеет свое лицо, свое название. Узкие, в три- четыре окна по фасаду, здания стоят тесно прижавшись друг к другу. Фронтоны выкрашены в разные цвета, порталы украшены старинными фонарями. Черепичные крыши, крохотные мансарды.
На оживленной площади и примыкающих к ней улочках идет бойкая торговля: одежда, украшения, картины художников, головные уборы советских военнослужащих...
Многое напоминает московский Арбат. Многое необычно.
Вот проехал дилижанс с гордым усатым извозчиком и гостями из Японии. Вот одетая в черно-белое монахиня куда-то повела группу детишек, а, увидев их, уличный оркестрик, состоящий из пожилых музыкантов, сразу же заиграл веселую детскую мелодию. А вот зазвучали трубы военного оркестра, и под восторженные взгляды варшавян по проезжей части улицы молодцевато прошагали бравые солдаты Войска Польского в парадной форме.
За полтора дня, проведенных в Варшаве. Мы увидели блистательный, мягкий и поэтический город с многочисленными памятниками, познакомились с трагической мощью органа, пением хоров в костелах. Варшава - эго размеренно гуляющие в парке пожилые жители в черных костюмах, белых сорочках, хорошей обуви. Это и стайка панков, поражающих прохожих своими вычурными прическами. Это смена караула у Вечного огня. Это с иголочки одетые молоденькие полицейские.
Варшава - это удивительная музыка славянской речи: "добже" - "хорошо", "пшэпрашам бардзо" - "извините"...
Нам предстояла трехчасовая дорога на экспрессе в восьмой по величине город Польши Быдгощ.
Пан доцент из Мичуринска
Пригласивший нас к себе в гости доцент Мичуринского пединститута Ю. Щекотов вот уже четвертый год преподает в Высшей педагогической школе Быдгоща. Такой чести удостаивался далеко не каждый преподаватель из России. А с Юрием Дмитриевичем уже дважды продляли Контракт. Секрет тут, на мой взгляд, прост: Ю. Щекотов, а на факультете его зовут пан доцент Ежи Щекотов, олицетворяет образ настоящего русского интеллигента. Доброта, обаяние, порядочность, глубокое знание предмета- вот, что привлекает в нем. Наш земляк преподает польским студентам русскую и советскую литературу. Любопытно, что в программу включены опубликованные у нас с большим опозданием произведения А. Платонова, М. Булгакова, Н. Клюева, В. Гроссмана, Ю. Домбровского. Я видел, с какой открытостью и заинтересованностью беседует Юрий Дмитриевич с польскими преподавателями и студентами на их родном языке. Здесь он написал несколько работ по творчеству А.Платонова, Б. Жидкова, Ю. Олеши.
На меня произвел большое впечатление русский отдел библиотеки пединститута. Здесь образцовый порядок, обилие русских, советских изданий. Но больше всего удивило хранилище, где собраны старинные русские книги и журналы.
Библиотекарь пани Мирослава обаятельна, коммуникабельна, живо интересуется жизнью в России. Тут же устроила экзамен по английскому языку моей дочери и рассказала о себе: "Тяжело воспитывать одной двух дочек, только за их учебу в музыкальной школе плачу миллион злотых в месяц. Вот я и овладела самостоятельно английским, даю платные частные уроки, покрываю с лихвой свои расходы". Пани говорит, что уважать русских ей завещала ее мать, немало настрадавшаяся в Сибири.
Быдгощ основан в 1346 году. За свою многовековую историю знал он расцветы и падения, долго был под германским влиянием. Сейчас четырехсоттысячный город - промышленный и культурный центр воеводства, в котором проживает более миллиона жителей. В городе развито машиностроение, имеются музыкальная, медицинская и сельскохозяйственная академии.
Квартира Ю. Щекотова- в новых кварталах Быдгоща. Все бытовые вопросы решены полностью. С балкона многоэтажного дома открывается вид на уютный двор: магазин, ни в чем не уступающий варшавским, пекарня, где через каждые 15 минут торгуют свежим белым хлебом, частный магазинчик со столами во дворе для любителей пива, работающий с 6 часов утра газетный киоск, где знакомый киоскер заранее откладывает в папку газеты и журналы в соответствии с вашим вкусом. В первые дни нас все здесь удивляло: порядковый номер дома размером с этаж, лампочка в подъезде, которая гаснет через каждые две минуты, уборщица, рано утром подметающая асфальт щеткой, бурлящий детворой двор школы. Кстати, занятия по субботам здесь не проводятся старшеклассники в эти дни зарабатывают злотые на мойке автомобилей...
Удивило и то, что в разных банках одного города за доллары, которые нам удалось выменять в Москве за наши "деревянные" рубли можно получить разное количество злотых.
Но больше всего нас поразила филармония...
Что может кандидат в депутаты
В Быдгоще работают драматический, камерный и музыкальный театры, оперы и балета, имеется филармония. Мы побывали на открытии ее сезона. Прекрасное здание с тремя залами: на 1100, 500 и 200 мест. В холле -выставка старинных клавишных инструментов, бюсты и портреты известных композиторов и исполнителей. Нашлось здесь место и нашим соотечественникам - А. Рубинштейну, Д. Ойстраху, С. Рихтеру, С. Прокофьеву. Директор филармонии музыковед Э. Харендарская - кандидат в депутаты сената от демократической партии, выступает под лозунгами повышения роли культуры в жизни общества. Являясь организатором музыкальной жизни европейского уровня, она призывает всеми силами противиться упадку культуры, участвует в деятельности различных обществ, является председателем благотворительного совета города.
И что же? Ее труд весьма эффективен. В тот день на концерте симфонической музыки исполнялись произведения Р. Вагнера. Большой зал был переполнен молодежью.
Когда-то публицист Ю. Черниченко, путешествуя по США, на вопрос о сокровенных мечтах американцев получал один и тот же ответ: "Разбогатеть!" А он сам на подобный вопрос ответил, что мечтает о том времени, когда американцы захотят купить у нас два теплохода с цыплятами. Мечты поляков ныне сродни американским. Я же после концерта в филармонии Быдгоща на этот вопрос ответил бы так: "Хотел бы увидеть на концерте симфонической музыки в лучшем зрительном зале Тамбова или Мичуринска 1100 молодых людей".
Несколько слов о телевидении и костеле. Информационные телепередачи похожи на наши. Только начинаются они не с официальных, а с сенсационных сообщений - убийства, несчастные случаи, аварии. Дни недели регламентированы: в понедельник - телетеатр, во вторник - детектив, в среду- 165-я серия американского фильма и т. д. Много времени уделяется положению поляков в Литве и Белоруссии.
С точки зрения нравственности в телепередачах все нормально - сказывается влияние костела. Церковь в Польше критикует лишь единственная газета Е. Урбана "Нет!" Мы были удивлены, когда наша попутчица в поезде профессор-историк Академии наук стала говорить о костеле, лишь предварительно закрыв дверь в купе.
Солидарность
На кладбище советских воинов, погибших в годы второй мировой войны, мы шли пешком, предварительно узнав, что находится оно далеко, на самой окраине города. Стали выяснять у прохожих дорогу. И каждый из тех, с кем мы говорили, подробно объяснял нам маршрут, а один из встречных даже вызвался нас проводить. Как после этого верить популярной в нашей стране газете, которая недавно утверждала, что русских в Польше направляют в противоположную сторону от интересующего их места?
Братское кладбище в Быдгоще содержится в порядке. Кругом чистота, подстриженные кустарники и газоны. Многолюдно здесь бывает, по рассказам, в День поминовения усопших. На скромном строгом обелиске - слова на русском: "Вечная память героям Красной Армии, павшим в борьбе за освобождение нашего города. Жители г. Быдгоща". Созерцая все это, невольно думаешь: куда только не заносила судьба русского солдата. На плитах фамилии: Гордеев. Логинов. Михеев... Много безымянных могил. На них так и написано: "Безымянный". Всего здесь похоронено более двух тысяч наших солдат.
В этот же день у нас состоялась случайная встреча с бывшим польским офицером, а ныне пенсионером паном Казимиром. Он вспоминал (смесь польского с русским), как его пятнадцатилетним юношей отправили в Германию, рассказывал о своих ровесниках из СССР, деливших с ним беду. "А как хочется разыскать этих людей. К сожалению, фамилии многих забыл, а вот имена помню", - говорит наш новый знакомый. И сейчас жизнь у него не очень весела: из пенсии в 670 тысяч злотых 220 тысяч приходится платить за квартиру. Пан Казимир говорил нам о 600 тысячах наших солдат, погибших на польской земле, не выражал никакого беспокойства по поводу присутствия в его стране советских войск, возмущался кампаниями по разрушению памятников. Он рассказал об участившихся нападениях на польских туристов в Германии, на западных землях Польши. Считают, что у живущих здесь поляков есть "синдром вора", так как они-де находятся в чужих домах.
(Из справочника. Во второй половине 40-х годов, согласно решению Потсдамской конференции, из Польши были репатриированы в Германию 2,5 миллиона немцев. А в Польшу репатриировалось только из СССР 2 миллиона поляков. Они селились в основном на Воссоединенных западных землях).
Мы тепло попрощались с паном Казимиром. Но через несколько минут он догнал нас:
- Вот, возьмите на память цурке (дочери).
В руках у дочери оказалась, как мы потом узнали, очень редкая в Польше десятитысячная монета с изображением трех крестов и надписью "Солидарность".
Кстати, от известного профсоюзного объединения "Солидарность" остались лишь осколки, а его бывшие лидеры занимаются изданием книг, газет и журналов, преподавательской работой.
Грамматика Торуня
Торунь - 200-тысячный город на севере Польши - встретил нас мягким осенним солнцем. Прекрасен вид на него, протянувшегося кинолентой по берегу Вислы со стороны вокзала. Мост через реку ремонтировался, и нам пришлось вместо пешеходной прогулки до центра проехать две остановки на автобусе.
Мы сопровождали нашего земляка Ю. Щекотова, который приглашен сюда в университет им. Коперника для преподавания советской литературы. Ему надо было узнать расписание занятий, выяснить другие детали своей будущей работы.
В причудливом здании университета ощущаешь себя как в таинственном средневековом замке. К реальности разве что возвращают почему-то нервничающие и небрежно курящие прямо в приемной деканата студенты. Поляки предупредительны: на вахте Ю. Щекотову тут же были предложены ключи от преподавательской и аудитории.
Сказочный вид старому городу придает множество домов, сооруженных в стиле готики, ренессанса и барокко. Возле готической ратуши - бронзовый памятник Н. Копернику. Рядом с ним урна для сбора денег на реставрацию города. На памятнике надпись по-польски "Миколай Коперник".
Вспомнилось, как в далеком детстве получил от матери нагоняй за грамматическую ошибку: под диктовку бабушки написал в ее заветную книжечку с именами умерших: "Миколай".
Неподалеку от ратуши настроение жителей и гостей города поднимает заморский оркестрик (гитары, свирели, барабан). Предприимчивые американские индейцы в перерывах между песнями лихо торгуют кассетами с записями своих произведений.
В Торуне в 1411 году был подписан Торуньский мир, который подвел черту под Великой войной между Тевтонским орденом с одной стороны и Польским королевством и Великим княжеством Литовским - с другой. Правда, историки считают, что Торуньский мир не соответствовал крупным успехам польско-литовско-русского оружия.
Впрочем, о русском оружии в Торуне пришлось вспомнить еще раз. Произошло это... в книжном магазине. На вопрос о книгах на русском языке продавщица подвела нас к лежащим под прилавком стопкам словарей Ожегова, других справочников, детским книгам которые у нас не залежались бы и часа. Почему же литература хранится под прилавком? Ответ продавщицы был прост: "Нет спроса. Воинская часть из Торуня отбыла на родину, и русских в городе теперь почти не бывает".
Мы решили отдохнуть на набережной. Перед глазами сонная Висла, огненная полоса осеннего леса на ее противоположном берегу. Все, как в стихах Я. Ивашкевича:
Осень хитрая, как ведьма.
Ходит тихими шагами.
Однако пришлось расстаться с Торунем на еще более грустной ноте. Вдруг мы ощутили резкий неприятный керосиновый запах жидкости, сливаемой прямо в реку. И сразу вспомнились наши отечественные неразрешимые экологические проблемы.
"Я благодарен простым русским людям"
Известному польскому прозаику Э. Куровскому позвонили в Варшаве по телефону. Узнав, что мы из Мичуринска, пан Эдвард удивился, обрадовался, стал расспрашивать о нашей жизни. Договорились о встрече.
В назначенное время Э. Куровский приехал на главный вокзал Варшавы. Он аккуратен, сдержан, задумчив. Мы бродили по центральной части столицы, слушали - на чистейшем русском- воспоминания писателя о нелегких годах, проведенных в Сибири и Мичуринском районе.
Биография Э. Куровского неординарна. Родился он в 1926 году в небольшом городке Гирове в семье железнодорожника. Значительная часть его детства прошла в далеком Зауралье и в колхозе на Тамбовщине. В 1944 году он ушел добровольцем в Красную Армию. Затем был переведен в Войско Польское. Сражался против фашистских недобитков, националистических банд. После демобилизации закончил философский факультет Вроцлавского университета. В 1953-1962 успешно боксировал на рингах Польши, работал тренером. В те же годы начал заниматься журналистикой. Первая повесть писателя "Видава" издана в 1953 году. Затем, выходили его книги "Смерть боксера", "Шаги в одиночество", "Новое лицо Терезы", "Придёт день", "Олимпиец", "Отпущение грехов", '"Возвращение в Салду" и другие. Всего им написано более двадцати произведений. Ряд из них издан в Англии, Германии, Китае, Чехо-Словакии, Вьетнаме, Северной Корее.
В автобиографических повестях "Где мой дом?" и "Птицы летят на Запад" рассказывается о жизни польской семьи в нашей стране. Недавно эти книги переизданы на русском и украинском языках.
Чувствуется, что Э. Куровский сохранил привязанность к России, к местам своей юности, любовь к русской культуре.
Беседа наша продолжилась в уютном ресторане "Мальборо", что почти, рядом с бывшим зданием ПОРП, в окружении уверенных в себе шведов.
- Есть две правды, - говорит Э. Куровский, - была Катынь, где уничтожены польские офицеры. Выло и 10 февраля 1940 года, когда в 5 утра нашу семью из 8 человек, посчитав ее кулацкой (имели 4гектара земли), нарушая всякие права человека, отправили в Сибирь. Но есть и другая правда: я обязан жизнью простым русским людям. Ведь ни один из моих гировских ровесников не остался в живых.
На Тамбовщину в военное лихолетье семья Куровских приехала из Воронежа, откуда ее направили вновь в Сибирь. Но, к счастью, в Мичуринске нашлись добрые люди, которые устроили поляков в колхоз близ села Ново-Хмелевое. Детство будущего писателя прошло в деревне Саликово, а учился он в Старохмелевской средней школе Мичуринского района. Э. Куровский тепло отзывается о своих русских друзьях - И. Мельникове, H. Муковнине, В. Попове, Н. Минаеве, просит нас разыскать их. Конечно, писатель хотел бы с ними встретиться, но тут же посетовал: "В Германию можно ехать в любое время с одним польским паспортом, а в Россию нужно еще и приглашение".
Пан Эдвард сожалеет о том, что рушатся писательские связи, бездействует общество польско-советской дружбы.
- Но я - оптимист, - говорит Куровский, - уверен, что у славянской культуры большое будущее. А в Россию обязательно приеду!
Ой, полным - полна коробушка...
Туристов из нашей страны ныне в Польше много. Встретишь их на варшавском вокзале (где символична единственная надпись на русском языке - "Камера хранения"), в поездах, магазинах, на рынке. Едут сюда по частным приглашениям, в составе организованных групп, на своих автомобилях.
Наши товары на польской толкучке выглядят плохо, сиро, убого. В здешних магазинах им подобные имеются в достатке. Но советские на базаре в два- три раза дешевле, чем в магазине. Мы решили побеседовать с одним из автотуристов-корабейников
Виктор оказался разговорчивым, приехал в Польшу один и не в первый раз, из небольшого латышского городка на своих "Жигулях": "восьмерка" бензина мало ест, а он здесь дорогой. Почти неделю простоял он в семикилометровой очереди перед таможней в Бресте. Теперь вот уже неделю ночует в мотеле - "40 тысяч злотых за ночь - дешево!", а днем торгует всякой всячиной - от мыла, сигарет, кухонной утвари до фотоаппарата. Виктор поделился кое-какими секретами своего коробейничества. "Лучше всего продавать свой товар в сельской местности, а покупки делать в Варшаве, где они на 15-20 процентов дешевле". За двух-недельную поездку наш автокоробейник выручает 7-9 тысяч рублей.
И все-таки на душе нового знакомого неспокойно: с обретением Латвией независимости обрушились на него многие проблемы. Он живет в "русскоговорящем" городе, латышский в школе всерьез не учил, а теперь для получения гражданства надо знать его.
- А ведь предки мои поселились в Латвии еще в 17 веке, - поведал нам на прощанье Виктор.
А вот для размышления заявление в газете высокопоставленного чиновника Польского Национального банка: "За советское барахло, привозимое сюда соседями из-за Буга для продажи на наших "блошиных" рынках, Польша расплачивается долларами". Впрочем, насколько мне известно, таможня Бреста недавно прекратила пропуск наших туристов в Польшу.
Перед выборами
Мы были в Польше накануне выборов. На 460 мест в сейме претендовали более семи тысяч кандидатов в депутаты, а на 100 мест в сенате (высшая палата) более шестисот человек. В Варшаве на одно депутатское место приходилось 24 депутата.
Улицы городов пестрели плакатами с портретами кандидатов. В магазинах вручали небольшие буклеты с их фотографиями и краткими биографическими сведениями. Телевидение и радио старались соблюдать нейтральность. Они ежедневно отводили время представителям различных партий, ведущих предвыборную борьбу (их больше 60). Избиратель при голосовании получал не бюллетень, а целую книжку с фамилиями кандидатов.
Перед выборами большой популярностью пользовался Либерально-демократический конгресс, возглавляемый премьер-министром Я. Белецким, выступавшим под лозунгом «С нами не страшен завтрашний день».
Высоко оценивались шансы партии Т. Мазовецкого Демократический союз. В ней - представители среднего звена, частные предприниматели. Здесь немало бывших коммунистов, которым предоставлены пути отхода. Поляки считают, что так лучше, чем оставлять этих людёй в состоянии прострации. (Как и предполагалось, эти две партии набрали на выборах наибольшее количество голосов).
А вот партия «Икс» бывшего кандидата в президенты С. Тыминьского из-за фальшивых подписей шансы на успех растеряла.
За места в сейме и сенате вели борьбу и многие другие партии, в том числе... партия любителей пива.
Проведенные накануне выборов опросы населения выявили, что по популярности президент Л. Валенса лишь на шестом месте. Видимо, сказалась его борьба с парламентом. А самый высокий рейтинг в стране был у профессора права Е.Леентовской, занимающейся охраной гражданских прав и регулярно выступающей на телевидении по этим проблемам. Она беспартийная.
А между тем наш сосед пан Яцек, рабочий, на мои расспросы твердо заявил: "Я и моя мать на выборы не пойдем". И многие поляки высказывали мысль, что на избирательные участки придет лишь половина избирателей.
Прогнозы сбылись. Несмотря на призыв костела, к избирательным урнам 27 октября пришло всего 42 процента поляков. Вслед за экономическим шоком наступил шок политический.
Но об этом в последней главе.
"Шоковая терапия" или "уроки польского"
Польша практически пережила экономический кризис. На основные товары несколько лет назад были введены карточки. Затем сделали вольные цены, ввели индексацию - регулярное повышение зарплаты в связи с ростом цен. Ситуация стабилизировалась. Теперь в магазинах все есть. Достаточно сказать, что в любом продуктовом - для нас просто фантастика! - в продаже 20-25 сортов колбасы, 10-12 сортов пива и т. д. А цены на базарах не больше, чем в магазинах. Главной задачей становится теперь не заполнение прилавков, а проблема сбыта товаров.
Запомнился такой эпизод. В закусочную, где, кроме нас, было всего-то два-три человека, вошло несколько молодых людей. "Колейка!" - воскликнул кто-то из них, и парни вышли на улицу. "Колейка" - по-русски "очередь".
Среднемесячная зарплата в Польше составляет 1,5 миллиона злотых. В переводе на наши деньги это более 4 тысяч рублей (один рубль - 35 злотых). На эту сумму поляк может купить кожаную куртку или два мужских костюма, или 5 пар хороших туфель. Столько же стоят импортные кроссовки. Цены, конечно же, кусаются. Приведу их на отдельные товары: утюг - 150 тысяч злотых, холодильник - 2,5 млн., газовая плита, стиральная машина - 2,2- 2,5, гитара - 1,5 млн. злотых. А вот цены за килограмм на отдельные продукты питания: мясо - 10- 60 тыс., цыплята - 18 тыс., сало - 8 тыс., яблоки - 5 тыс., бананы 10 тыс., сахар - 4 тыс., печенье - 30 тысяч злотых.
Однако по сравнению с прошлым у большинства поляков снизился жизненный уровень. Очень сложно идет приватизация, до конца не разработан ее механизм. В Польше опасаются, что страна превратится в европейскую колонию.
Становятся банкротами крупные государственные предприятия, увольняются работники. Достаточно было только раз увидеть на экране телевизора до предела озлобленные лица рабочих погибающей табачной промышленности (дешевле стало покупать сигареты за границей, чем производить их в Польше), чтобы понять, как трудно идет реформа и как нелегко обеспечить социальную защиту людей.
Сложные экономические проблемы у варшавского тракторного завода "Урсус", авиастроителей. У крестьян трудности со сбытом продукции и т. д. Особенно тяжело низкооплачиваемой категории населения, пенсионерам.
Уже сейчас в стране 2 миллиона безработных, а по прогнозам на 1992 год, число их удвоится или даже утроится. Именно разочарованием в экономической реформе объясняют в Польше низкую активность населения на выборах.
Еще до последнего Съезда народных депутатов РСФСР поляки были уверены, что в России решатся на крутые шаги, что без польского опыта "шоковой терапии" нам не обойтись. Думаю, что при всем различии нашей страны и Польши, в их реформе и предстоящей нашей будет много общего. Глядя на польские преобразования, лучше представляешь, что нас ждет впереди.
Конечно, за короткое время, во всем не разберешься, во все не вникнешь. Но, по-моему, не совсем правы польские астрологи, придумавшие афоризм: "У нас в стране бордель, а у вас - пожар в борделе". У нас все сложнее. У нас не только пожар, но и землетрясение. И дай бог, чтобы наша "шоковая терапия" не переросла в "клиническую смерть".
Но дай нам бог когда-нибудь жить так, как сейчас живут в Польше.